1:名無しさん@涙目です。(庭) [US]:2019/02/12(火) 19:00:37.93 ID:6AUMNqwh0 BE:887141976-PLT(16001)

韓国ソウル市の歩行者案内表記がハングルだけでなく、日本語、英語、中国語と多言語表記に対応するようになった。しかしあまりにも表記ミスが多く指摘が相次いでいるため、2月11日から3月15日まで市全域の1000以上の歩行者案内標識の外国語表記のミスが無いか確認作業を行うと11日明らかにした。

メインストリートに約2メートルの高さに設置された歩行者案内の標識は、近所の名称や主要施設の位置やそこまでの距離、周辺地図が書かれていたりする。それはハングルだけでなく、日本語、英語、中国語で案内。

既に判明しているミスをいくつか紹介したい。

警察署の日本語表記が「キョンチャルソ」となっている。これは警察署の韓国語である「경찰서」の発音をそのままカタカナにしたもの。韓国語がわからない日本人には意味不明な表記。むしろ中国語の「警察署」の方が分かりやすいのではないだろうか?

また中国語表記も間違っており、「ソウル特別市庁」を「ソウル特別視聴」と誤表記。そのほか郵便局である「Post office」を「Hospital」と書いたりとかなりいい加減である。

これまでに179の場所で400以上のミスが確認されているという。

http://gogotsu.com/archives/48154

002-3
001-10

※「Accommodations(宿泊施設)」のスペルミス

003-2


5:名無しさん@涙目です。(やわらか銀行) [US]:2019/02/12(火) 19:01:47.75 ID:EanAXD3B0

向こうは財閥や企業との癒着が日本以上に酷そう


7:名無しさん@涙目です。(catv?) [ヌコ]:2019/02/12(火) 19:03:38.56 ID:w8FP1QKx0

どうせ行かねーから構わんよ


8:名無しさん@涙目です。(dion軍) [US]:2019/02/12(火) 19:03:48.13 ID:UCxi57J/0

日本の看板も酷いぞ


9:名無しさん@涙目です。(dion軍) [PL]:2019/02/12(火) 19:03:48.98 ID:Z7tzuWU70

ハングルなんて同音異義語だらけで翻訳不可能だし…


13:名無しさん@涙目です。(東京都) [US]:2019/02/12(火) 19:05:18.52 ID:A4Htk1s70

>>9
同音異義語以前になんで日本の警察署が「キョンチャルソ」になるんだよw


31:名無しさん@涙目です。(田舎おでん) [BR]:2019/02/12(火) 19:14:54.12 ID:m7Ynogf30

>>13
ケイサツショ

ケンシャチュチョ

キョンチャシュチョ

キョンチャルソ


85:名無しさん@涙目です。(庭) [CN]:2019/02/12(火) 22:09:46.48 ID:ladFo/GI0

>>31
google翻訳で意味の翻訳はあきらめて
ハングル発音を日本語発音に翻訳しただけ感がある


12:名無しさん@涙目です。(庭) [US]:2019/02/12(火) 19:04:57.43 ID:wyzmhLz10

てか仕事でやむ無く南朝鮮に行ったが、日本語案内は空港内までしか表示されてなかったな。日本は南朝鮮に親切過ぎんじゃねーか?


14:名無しさん@涙目です。(庭) [US]:2019/02/12(火) 19:05:20.38 ID:DzPmOp9t0

日本もアホじゃん

英語表記
「〇〇koen park」
「shiyakusyo」



73:名無しさん@涙目です。(北海道) [US]:2019/02/12(火) 21:11:14.86 ID:VZFQ18s/0

>>14
論点をずらすwwwwwwwww


16:名無しさん@涙目です。(SB-iPhone) [ニダ]:2019/02/12(火) 19:06:31.22 ID:nnvvoqYv0

>>14
それは英語じゃなくてローマ字表記と言うんだが


18:名無しさん@涙目です。(WiMAX) [US]:2019/02/12(火) 19:07:07.06 ID:wt+oTdFi0

>>14
今韓国の話題なんだけど?
またお得意の論点ずらしか?w


19:名無しさん@涙目です。(茸) [ニダ]:2019/02/12(火) 19:07:45.15 ID:OZLhk4L20

無理すんなって話だな


21:名無しさん@涙目です。(徳島県) [KR]:2019/02/12(火) 19:09:03.47 ID:GVPPSqF40

これはまあ仕方ないレベルでねえの


26:名無しさん@涙目です。(石川県) [AU]:2019/02/12(火) 19:12:44.73 ID:sFZtTRHm0

グーグルの翻訳を使ったのはいいが、使い方が間違っていたので、そのまま
韓国語の読みが日本語になっただけなのに気が付かなかったんだな


28:名無しさん@涙目です。(やわらか銀行) [IT]:2019/02/12(火) 19:13:53.28 ID:SvEd1Dyg0

これがVOWネタってやつか


37:名無しさん@涙目です。(空) [ヌコ]:2019/02/12(火) 19:18:20.42 ID:3hElqrxO0

中国語の「警察」とかって、そもそも日本から逆輸入して中国語として普及させてもんだしな
中国は懐が深いところがあるよね


41:名無しさん@涙目です。(catv?) [ヌコ]:2019/02/12(火) 19:20:11.30 ID:Famihwx90

キョンチャルソ
聞いたことがねえよ


43:名無しさん@涙目です。(空) [US]:2019/02/12(火) 19:23:31.16 ID:LMYa5ip90

これに関しては日本もやらかしてる
改善していってるようだが


48:名無しさん@涙目です。(茸) [US]:2019/02/12(火) 19:35:48.66 ID:JraF4z2Z0

ペートナーとか新語を生み出す種族だからな


56:名無しさん@涙目です。(庭) [JP]:2019/02/12(火) 20:07:15.44 ID:P2NQDndy0

ダメな奴は何をやってもダメ


59:名無しさん@涙目です。(庭) [US]:2019/02/12(火) 20:13:42.42 ID:6NpO1mW+0

漢字圏じゃないことだけは分かった


60:名無しさん@涙目です。(空) [CA]:2019/02/12(火) 20:17:03.88 ID:CX1pzGBd0

つか自国語と英語で充分だろ

聞いてるか?京成・京急


70:名無しさん@涙目です。(catv?) [US]:2019/02/12(火) 20:42:02.43 ID:oybejHnf0

キュンチャルソか
懐かしいな

昔はどの家庭でも卵とじにして捨てたもんだ


75:名無しさん@涙目です。(庭) [US]:2019/02/12(火) 21:25:53.70 ID:NnDonT/60

えーんやない?インバウンド殆どこんやろ?


82:名無しさん@涙目です。(滋賀県) [US]:2019/02/12(火) 22:02:39.77 ID:MD2kwKF60

韓国も漢字使う時は一応繁体字なんでしょ?
だったら日本の看板ハングル消して繁体字に変えれば良いのに香港や台湾から遊びに来る人多いんだしさ




このエントリーをはてなブックマークに追加




他ブログのおすすめ記事